No exact translation found for شروط مسبقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شروط مسبقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il n'y a aucune condition préalable.
    وليست هناك شروط مسبقة.
  • Prise d'effet du protocole et conditions suspensives de cette prise d'effet
    نفاذ البروتوكول والشروط المسبقة لنفاذه
  • Ensemble, ils constituent les conditions préalables à une vie vécue dans la dignité.
    وهـي معــا تهيئ الشروط المسبقة لحياة كريمة.
  • C'est l'une des conditions premières pour atteindre l'objectif de cohérence.
    وهو أحد الشروط المسبقة لتحقيق الترابط المنطقي.
  • La paix est une condition sine qua non de la démocratisation;
    والسلم شرط من الشروط المسبقة لإرساء الديمقراطية.
  • À cette fin, des conditions préalables relatives aux institutions et aux ressources doivent être remplies :
    ولتحقيق هذه الأهداف يجب تلبية بعض الشروط المسبقة المؤسسية والشروط المسبقة المتعلقة بالموارد:
  • La Suisse est prête à entamer les négociations sans conditions préalables.
    وسويسرا مستعدة للبدء في هذه المفاوضات دون أي شروط مسبقة.
  • Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
    وقد أحبط إبرامها فرض شروط مسبقة يتعذر قبولها تتعلق بالتحقق.
  • Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.
    وينبغي للدول ألاّ تفرض أي شروط مسبقة لتقديم مطالبات الاسترداد.
  • Nouvelles méthodes et conditions de leur adoption et de leur utilisation dans d'autres pays
    توثيق المنهجيات البديلة والشروط المسبقة لاعتمادها وإمكانية نقلها